«Псалтирь Давида» в иудаизме и христианстве как панацея в некотором роде

Психология народного целительства: какие псалмы читаются для исцеления от недугов.

Вместо предисловия

Есть такой старый еврейский анекдот:

«Прибегает к раввину очень молодая мать и кричит: «Ребе, помогите, у моего сына — понос!» Рав невозмутимо отвечает: «Читайте псалмы». Через час молодка прибегает к раввину и говорит: «Спасибо, понос прошёл! О, чудо!» Проходит месяц-другой, та же молодуха прибегает к тому же ребе во второй раз: «Помогите, у моего сына запор!». Равви отвечает: «Читайте псалмы». И тут молодая мать подбоченивается и говорит: «Я не поняла, уважаемый рав... Сдаётся мне, что ваши псалмы – это всё-таки лекарство от поноса»...

Высокий смысл этого забавного анекдота, применимый и к теме нашего разговора, будет непонятен без знания иудаизма, по крайней мере, его западной ветви – иудаизма евреев-ашкеназов, мне более известной. Хотя речь пойдёт не только о религии, мифологии и народной культуре евреев-ашкенази.

Псалмопевец Давид и рунопевец Вяйнемёйнен

Начнём по порядку. Всем известно, что в дорациональную эпоху священные тексты были живым словом, которое к тому же ещё и пелось. Пелось особыми кастами певцов, если можно так выразиться.

Вот нам с вами весьма беглый обзор. Угро-финны, эпос «Калевала» и сопутствующий ему фольклор. Особые певцы, близкие к жреческой касте, «жрецы-цари» поют так называемые – руны, аккомпанируя себе на струнном инструменте – кантеле.

Руны – слово, имеющее несколько значений. Руны – это буквы рунического алфавита – это знают все. Но руны – это ещё и особые песни-молитвы, которые имеют особую заклинательную силу.

Известный по эпосу «Калевала» колдун Вяйнемёйнен был рунопевцем – исполнителем заклинательных рун (священных текстов, певшихся на голос).

«Рунопевцем» (если можно так выразиться) был и известный многим царь Давид, тоже аккомпанировавший себе на струнном инструменте. Только пел царь Давид не руны, а псалмы.

Практически всё то же самое и так в любой точке земного шара – стоит только как следует поинтересоваться. Но мы начали разговор о Псалтири, его и продолжим...

Тора и её переводы: что не так с нумерацией псалмов?

Если вы начнёте интересоваться псалмами, вы сразу же столкнётесь с тем, что у них «разная нумерация». Всё очень просто.

Читая Ветхий Завет православной христианской Библии (А именно там вы и будете искать Псалтирь) вы встретите – одну нумерацию псалмов. Если же вы католик или протестант или вот скажем – иудей, то у вас нумерация псалмов будет другая. Чаще – смещённая на один номер, но не везде).

Всё дело в том, что так называемый Синодальный Перевод Библии (то, чем пользуются сегодня православные христиане) сделан с Септуагины – перевода «семидесяти толковников», который был сделан в александрийскую эпоху при дворе кого-то из диадохов покойного царя Александра Македонского.

А Библия, которую читают католики и после них же – протестанты, опирается на перевод, сделанный уже в раннем средневековье монахом Иеронимом и перевод этот называется – Вульгата.

Чем отличаются Септуагинта и Вульгата? Септуагинта – это очень вольный перевод. Сделали его про нужды «глобализации» того времени. Книга получилась почти что «светская». Чтобы выразить отношение к Септуагинте, достаточно сказать, что в иудаизме есть специальный праздник, а точнее будет сказать – специальный день траура, которым отмечают окончание перевода Септуагинты.

Что касается Вульгаты, то монах Иероним блестяще знал древнееврейский и арамейский и несколько лет подряд провёл в ешиве (еврейской религиозной школе), индивидуально занимался с лучшими раввинами, чтобы перевести Библию – точно.

Поэтому в Вульгате нумерация псалмов с аутентичной Торой – совпадают, а в Септуагинте – нет.

И переводчики Септуагинты и затем авторы канонического Синодального перевода позволяли себе вольности - -они разбивали «слишком длинные» пссалмы на два, а «слишком короткие» объединяли воедино под одним номером. Отсюда - -путаница.

В Интернет можно найти «Сравнительные таблицы Нумерации псалмов» при желании довольно легко, когда-то я сама имела под рукой такую таблицу. Для чего? Собственно, об этом и речь!

Давидова Псалтирь (или Тегилим) как универсальное лекарство в культуре православных христиан и иудаизме

Психология народного целительства

Царь Давид-Псалмопевец был удивительной личностью. И самое удивительное в нём то, что оставленные им «импровизации к Всевышнему» имеют мощную целительную силу! Грубо говоря, чтение псалмов исцеляет болезни, любые.

Вот что мы читаем в Еврейской Энциклопедии: «В книге Псалмов» еврей находит успокоение в тяжкие дни болезни, когда он тревожится за свою жизнь или за жизнь близких. Он находит в этой книге прибежище и укрытие, когда постигают людей эпидемия, засуха или ужасы войны. Даже в самые тяжелые минуты, когда мир представляется окутанным непроглядной мглой, еврей черпает в Тегилим утешение и поддержку. Он вновь обретает благодаря ей душевный покой, веру в Бога и радость жизни".

Это немножечко лукавство. Псалмы читались и читаются прямо как – лекарство по назначению, а не как «успокоительные пилюли от нервов».

Ходят списки номеров тех псалмов, которые нужно читать по порядку – всем скопом, их чуть больше пятидесяти, при том, что псалмов всего 150.

Я не буду приводить эти номера, тем более, что нужно учитывать разницу в нумерации, о которой мы только что говорили.

Я бы посоветовала – самим «догадаться» какие псалмы нужно читать «от болезни». Сделать это несложно, «исцеляющие» псалмы прямо-таки выбиваются из ряда, своей особой смысловой нагрузкой, криком, доведённым до ушей Бога, ритмикой, стилем.

Читаемые «обвалом», один за другим, они производят, надо сказать, сильнейшее впечатление. У меня есть личная практика чтения «всех» псалмов, занимающихся вопросами здравоохранения.

Надо сказать, что результат был мною получен и я бы отнесла его к разряду мистического опыта.

Ну а теперь поговорим о психологии народного целительства – почему псалмы Давида «работают»?

Несмотря на то, что такая постановка вопроса представляется мне несколько профанной и даже – кощунственной в своей профанации, я все-таки попробую ответить...

Дело в том, что царь Давид-Псалмопевец – герой мидрашей, агады и талмудических преданий, короче – народных сказок, фольклора. Народ его любил и любит.

Если вы знаете Ветхий Завет, то вам известно: Царь Давид не был «положительным героем», отнюдь. Это был подлый, властолюбивый, развратный, мстительный и хитрый, коварный человек, властолюбец «пар экселланс». Даже в юности, когда он был «пастушком Давидом», победителем великана Голиафа, ему вменяли в вину то, что он победил Голиафа подленько, камнем из пращи, а не как рыцарь. Что уж говорить о его зрелых годах, когда он отправил на войну мужа от жены, чтобы воспользоваться красивой молодкой?

Дети собственные Давида мало сказать не радовали... Они были его проклятьем.

Царь Давид мог смело сам спеть строки известной песни:

« Был я смел и удачлив, а счастья не знал... И носило меня, как осенний листок...»

Но царь Давид был не только «плохим». Он был вот именно тем человеком, в душе которого ангел с чёртом борются, как говорил Достоевский. Был тем «настоящим мужчиной» (а к тому же ещё и поэтом), который имеет такой жизненный опыт и такие личные ошибки, что сразу вспоминаешь поговорку «за битого двух небитых дают».

Может быть сила Слова, обращённого к Богу, есть у только у тех, кто прошёл «огонь, воду и медные трубы»? Да, ибо на этом и строились талмудические предписания – читать Псалмы Давида как «самые сильные молитвы».

А что же православие?

Вы можете возразить, что для православной культуры царь Давид ничего или почти ничего не значит – в отличие от иудаистского фольклора, где он – герой живых народный преданий. Да, «рационально» это так. Но разве о «рациональном» идёт речь в нашем предмете?

Более того, даже переведённые на несколько языков и очень искажённые, переложенные в конце-концов – прозой и утерявшие «шаманский ритм» тексты Псалтири (Тегилим) сохраняют свою живительную исцеляющую силу!

Евреи-ашкеназы, расселившиеся в Восточной Европе (Польша, Белоруссия, Украина, Россия) имели кросскультурные пересечения с православными, католиками и униатами!

Они взаимно влияли друг на друга, хоть в это и трудно поверить. Так что рецепт «читать псалмы» (и нумерация «исцеляющих» псалмов), как мне кажется, пришла в православную культуру и фольклор православных народов прямиком от соседов «по хате» – благочестивых и набожных молитвенников-иудеев.

Сила веры в Псалмы такова, что даже самый искажённый фольклором псалом (известный под «народным» названием «Живые помощи» (sic!) ) имел и имеет силу в устах того, кто имел нужду именно такими словами обращаться к Богу.

Вместо заключения: Психология народного целительства

Могла ли молодая еврейка сама читать псалмы над занедужившим сыном? Нет, еврейки были неграмотны в древнееврейском языке молитв Торы – за житейским недосугом. За неё читал свёкор или муж.

Могли ли русские и польские крестьяне и мещане читать Псалтирь Давида? Нет. Католики и православные это вам не протестанты.

Простому народу было запрещено читать Библию. Известная церковная поговорка гласит: «Библия – мать ересей». Потому и не читали, запрещено. За них читал дьячок, пономарь.

Но может ли «слово Божие» не дойти до простого человека, который в нём нуждается? Тоже нет...

Потому и дошёл до самых народных низов в смехотворно искажённом и жалком виде один-единственный псалом с ужасным кривым названием «Живые Помощи»...

Но и он помогает! А вот это уже – чистое «доказательство бытия Божьего», на мой скромный взгляд...

PS

И всё-таки, я рекомендую ознакомиться с номерным списком «псалмов исцеления» или самому попытать счастья – угадать, какие псалмы читаются для исцеления от недугов, неторопливо перелистывая Псалтирь. Оно того стоит.

Елена Назаренко

© www.live-and-learn.ru - психологический портал центра "1000 идей"

Психологические техники
Выберите раздел, соответсвующий вашему актуальному запросу
Записаться на консультацию
Для тех, кто хочет записаться на консультацию, игру, программу или тренинг
Выбрать специалиста